Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
As a French native I would tranlate "versus" rather with "contre" (as in "PSG contre OM") than with "versus". Nevertheless, my context forces my hand on using "vs." instead. What do you think about using "versus" in French? Knowing this is a text approaching rather young people.