09:53 May 1, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yacine Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | documents de l'entreprise |
| ||
na | voir plus bas |
|
documents de l'entreprise Explanation: ce qui explique que ces documents sont accessibles en lecture uniquement, car il peuvent être d'importance. Exp�rience traduction de logiciels |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir plus bas Explanation: D'autres modules (sessions) comportent un scannage et un retrait, tous deux necessaires pour numeriser des documents en version papier pour les archivistes et leur fournir un panorama des documents internes disponibles uniquement pour la lecture. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.