https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/472429-markedness.html

markedness

French translation: caractère marqué

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:markedness
French translation:caractère marqué
Entered by: Francis MARC

11:54 Jul 4, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: markedness
Independent of history, Bickerton’s assumption that creoles’ grammars largely reflect UG with their parameters set in their unmarked options is more biased by typological markedness than by anything else.
c�dric
caractère marqué
Explanation:
Termium:
Domaine(s)
  – Language
Domaine(s)
  – Linguistique
 
markedness Source CORRECT

caractère marqué Source
CORRECT, MASC

DEF – An analytic principle in
linguistics whereby pairs of
linguistic features, seen as
oppositions, are given different
values of positive (marked) and
neutral or negative (unmarked). In
its most general sense, this
distinction refers to the presence
versus the absence of a particular
linguistic feature. Source

CONT – Jacobson pointed out that
most linguistic contrast are not
equivalent or reversible : one pole of
the contrast is more basic (or
unmarked), while the other is
essentially defined in relation to the
basic pole, and is therefore
marked. For example, at the level
of sound structure, a voiceless
sound is unmarked in contrast to a
marked one; at the level of lexical
semantics, the word "long" is
unmarked, in contrast to the word
"short" which is marked. The
concept of markedness found its
way into descriptions at each level
of language and ... exerted a major
influence on adjacent fields. Source

DEF – Caractère particulier par
rapport à un terme neutre, non
marqué. Forme marquée du
substantif (féminin, pluriel, par
rapport à masculin, singulier, non
marqués). Source


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 11:59:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Barbade : voyage réussi avec easyvoyage, guide de vos vacances ( ...
... Passé colonial et chaleur créole forment un subtil mélange sur la plus ... Un caractère marqué qui en fait une destination originale des Petites Antilles ...
www.easyvoyage.fr/static/voyage_BARBADE.html - 15k - En cache - Pages similaires

LAMECA - Le Carnaval de l\' \"autre\"
... quant à l\'ordre de leur prééminence : au temps I, le caractère marqué de la ... D\'autre part cette réalité se traduit dans la langue créole elle-même. ...
perso.wanadoo.fr/lameca/dossiers/ lafontaine_carnaval/p2.htm - 85k


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 12:05:42 (GMT)
--------------------------------------------------

*** je ne vois pas d\'incompatibilité entre typologique et caractère marqué :

... au caractere marqué du partitif, on ne peut que donner raison a G. Lazard, aussi bien pour l\'estonien que pour le finnois. Dans une perspective typologique, ...
www.arches.ro/revue/no01/no1art3.htm - 50k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:41
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1caractère marqué
Francis MARC


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caractère marqué


Explanation:
Termium:
Domaine(s)
  – Language
Domaine(s)
  – Linguistique
 
markedness Source CORRECT

caractère marqué Source
CORRECT, MASC

DEF – An analytic principle in
linguistics whereby pairs of
linguistic features, seen as
oppositions, are given different
values of positive (marked) and
neutral or negative (unmarked). In
its most general sense, this
distinction refers to the presence
versus the absence of a particular
linguistic feature. Source

CONT – Jacobson pointed out that
most linguistic contrast are not
equivalent or reversible : one pole of
the contrast is more basic (or
unmarked), while the other is
essentially defined in relation to the
basic pole, and is therefore
marked. For example, at the level
of sound structure, a voiceless
sound is unmarked in contrast to a
marked one; at the level of lexical
semantics, the word "long" is
unmarked, in contrast to the word
"short" which is marked. The
concept of markedness found its
way into descriptions at each level
of language and ... exerted a major
influence on adjacent fields. Source

DEF – Caractère particulier par
rapport à un terme neutre, non
marqué. Forme marquée du
substantif (féminin, pluriel, par
rapport à masculin, singulier, non
marqués). Source


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 11:59:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Barbade : voyage réussi avec easyvoyage, guide de vos vacances ( ...
... Passé colonial et chaleur créole forment un subtil mélange sur la plus ... Un caractère marqué qui en fait une destination originale des Petites Antilles ...
www.easyvoyage.fr/static/voyage_BARBADE.html - 15k - En cache - Pages similaires

LAMECA - Le Carnaval de l\' \"autre\"
... quant à l\'ordre de leur prééminence : au temps I, le caractère marqué de la ... D\'autre part cette réalité se traduit dans la langue créole elle-même. ...
perso.wanadoo.fr/lameca/dossiers/ lafontaine_carnaval/p2.htm - 85k


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 12:05:42 (GMT)
--------------------------------------------------

*** je ne vois pas d\'incompatibilité entre typologique et caractère marqué :

... au caractere marqué du partitif, on ne peut que donner raison a G. Lazard, aussi bien pour l\'estonien que pour le finnois. Dans une perspective typologique, ...
www.arches.ro/revue/no01/no1art3.htm - 50k

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: ça n'ira pa avec typologique
0 min

agree  Girardot8 (X)
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: