ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Other

Field supervisor

French translation: chef de chantier

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field supervisor
French translation:chef de chantier
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:20 Sep 3, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Field supervisor
Besoin de confirmation pour "Field supervisor"

Ca serait pas "chef de chantier"?
Nancy Bonnefond
France
Local time: 13:24
chef de chantier
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-03 13:21:56 (GMT)
--------------------------------------------------

oui

Domaine(s)
  – Construction Site Organization
Domaine(s)
  – Organisation des chantiers
Domaine(s)
  – Organización de las obras
field superintendent
Source CORRECT, VOIR FICHE
Field supervisor
superintendent Source
CORRECT, VOIR FICHE

chef de chantier Source
CORRECT, VOIR FICHE, MASC

conducteur de chantier
Source CORRECT, VOIR FICHE,
MASC

conducteur de travaux
Source CORRECT, VOIR FICHE,
MASC

surintendant Source À
ÉVITER, VOIR FICHE, MASC
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 13:24
Grading comment
Merci pour la confirmation
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5responsable de secteur, surveillant sur le terrain (chef d'organisation)ayang
4chef de chantier
GILOU


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chef de chantier


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-03 13:21:56 (GMT)
--------------------------------------------------

oui

Domaine(s)
  – Construction Site Organization
Domaine(s)
  – Organisation des chantiers
Domaine(s)
  – Organización de las obras
field superintendent
Source CORRECT, VOIR FICHE
Field supervisor
superintendent Source
CORRECT, VOIR FICHE

chef de chantier Source
CORRECT, VOIR FICHE, MASC

conducteur de chantier
Source CORRECT, VOIR FICHE,
MASC

conducteur de travaux
Source CORRECT, VOIR FICHE,
MASC

surintendant Source À
ÉVITER, VOIR FICHE, MASC


GILOU
France
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63688
Grading comment
Merci pour la confirmation
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
responsable de secteur, surveillant sur le terrain (chef d'organisation)


Explanation:
Attention! "Field supervisor" peut encore se rapporter à autre chose qu'au travail de chantier! Gestion, recensement, téléphonie...

En plus, "chef de chantier" se traduit plutôt par "field superintendant".

2. Domaine(s)
– Occupational Titles
– Management Operations

Domaine(s)
– Désignations des emplois et des postes
– Opérations de la gestion

field supervisor Source CORRECT surveillant sur le terrain Source CORRECT, MASC

surveillante sur le terrain Source CORRECT, FÉM
OBS – In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2263 - Inspectors in Public and Environmental Health and Occupational Health and Safety. Source OBS – Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2263 - Inspecteurs/inspectrices en santé publique, en écosalubrité et en santé et sécurité au travail. Source
2001-01-01


3. Domaine(s)
– Occupational Titles
– Census

Domaine(s)
– Désignations des emplois et des postes
– Recensement

Field Operations Supervisor Source

FOS Source

field supervisor Source surveillant des opérations sur le terrain Source MASC

SOT Source MASC
OBS – Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. Source
1995-03-31


4. Domaine(s)
– Occupational Titles
– Life Insurance

Domaine(s)
– Désignations des emplois et des postes
– Assurance sur la vie

field manager Source CORRECT

field supervisor Source CORRECT chef d'organisation Source CORRECT, MASC
OBS – Fonction type d'une compagnie d'assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. Source
1986-02-19


5. Domaine(s)
– Occupational Titles
– Corporate Structure

Domaine(s)
– Désignations des emplois et des postes
– Structures de l'entreprise

field supervisor Source responsable de secteur Source
OBS – --personne qui a sous sa direction 4 gérants régionaux (Steinberg, division Miracle Mart). Source


ayang
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: