20:25 Jun 4, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Il fait doux/la température est douce |
| ||
na | avec une moyenne de..., [ou] avec X en moyenne |
| ||
na | il fait doux / il est agréable, tempéré |
| ||
na | Please |
|
Il fait doux/la température est douce Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avec une moyenne de..., [ou] avec X en moyenne Explanation: Is part of the sentence missing? Averaging what, I wonder? Perhaps "It [the climate?]is mild, averaging X degrees in summer". Le climat est doux, avec une moyenne de X degrés en été. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il fait doux / il est agréable, tempéré Explanation: mild = doux, agréable tempéré = tempéré |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please Explanation: give points to the persons who have done their best to help you. Thank you. KudoZ rules |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.