KudoZ home » English to French » Other

field command post

French translation: poste de commandement de terrain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field command post
French translation:poste de commandement de terrain
Entered by: Francis MARC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 Nov 2, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: field command post
Domaine protection civile

"The Operations Section Chief may, depending on the nature of the event and the competency of the field personnel, elect to stay in the field command post until an acceptable transfer of command can take place."

Selon vous, dois-je traduire "field command post" par "poste de commandement sur le terrain" ou par "poste de commandement régional"?
Julie Martineau
France
Local time: 16:39
poste de commandement de campagne/de terrain
Explanation:
=
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 17:39
Grading comment
J'ai conservé "de terrain", je crois que c'est la réponse la plus acceptable.

Merci!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4poste de commandement de campagne/de terrain
Francis MARC
4Poste de Commandement Opérationnel
Jean-Luc Dumont
3poste de commandement avancéClaude ROTH


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poste de commandement de campagne/de terrain


Explanation:
=

Francis MARC
Lithuania
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
J'ai conservé "de terrain", je crois que c'est la réponse la plus acceptable.

Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILOU: c'est la protection civile ici pas l'armée
1 min
  -> il n'y a pas que les mimitaires en campagne, réaction manquant de recherche/fondement ! !

agree  irat56: C'est le même terme! Les Pompiers pro sont des militaires, par exemple!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Poste de Commandement Opérationnel


Explanation:
ou sur le terrain quand on veut mettre l'accent sur - in the field.


PCO Operational Command Post (Installed in thedisaster area to direct operations in the field andco-ordinate the action of the services involved).

PCO Poste de Commandement Opérationnel(Structure installée sur les lieux de l’événement quiDirige les opérations sur le terrain et coordonnel’action des services engagés)

http://216.239.39.104/search?q=cache:sy92zMz3G9gJ:www.eastsu...

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 16:39
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poste de commandement avancé


Explanation:
Vu le contexte, je pense qu'il s'agit d'un poste de commandement avancé, par opposition à un poste de commandement fixe, implanté à l'arrière.


Claude ROTH
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search