KudoZ home » English to French » Other

taking stock

French translation: faire l'inventaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taking stock
French translation:faire l'inventaire
Entered by: J-Gabriel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Nov 5, 2003
English to French translations [PRO]
/ Transports - Canada
English term or phrase: taking stock
Transportation in remote communities -- a taking stock exercise

Désolé, j'ai pas mieux...
J-Gabriel
Canada
Faire le bilan ... faire l'inventaire ...
Explanation:
*
Selected response from:

1045
Canada
Local time: 19:08
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Faire le bilan ... faire l'inventaire ...1045
3 +2un bilan (dans le sens d'une évaluation)
GILOU
4 +1faire le point
NatalieD
3 +1fastidieux
eirinn


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un bilan (dans le sens d'une évaluation)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 19:24:29 (GMT)
--------------------------------------------------

ou une évaluation selon contexte

GILOU
France
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72095

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
1 hr

agree  Yolanda Broad
166 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Faire le bilan ... faire l'inventaire ...


Explanation:
*

1045
Canada
Local time: 19:08
PRO pts in pair: 636
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
1 hr
  -> Merci NancyLynn ...

agree  Robintech: OK pour inventaire
12 hrs
  -> Merci Robintech ...
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fastidieux


Explanation:
dans le sens ou ca prend beaucoup de temps et il faut savoir où on va donc être précis.
Fastidieux est peut-être un peu trop péjoratif. Ca dépend du contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 19:52:57 (GMT)
--------------------------------------------------

une opération fastidieuse

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 19:54:31 (GMT)
--------------------------------------------------

je ne pense pas qu\'il s\'agisse d\'un bilan réel, mais d\'une comparaison avec ce que représente l\'activité de faire les stocks

eirinn
France
Local time: 01:08
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iolanta Vlaykova Paneva
16 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire le point


Explanation:
Il ne s'agit pas tant de faire l'inventaire que de faire le point sur la situation

NatalieD
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 867

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iolanta Vlaykova Paneva
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search