KudoZ home » English to French » Other

phrase entre **

French translation: plus épanoui/e

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhanced
French translation:plus épanoui/e
Entered by: lien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Nov 12, 2003
English to French translations [Non-PRO]
/ "cinema"
English term or phrase: phrase entre **
Salut les artistes ! ;D

Quelqu'un a mieux que ameliorer ?

The program I developed combining metaphysics, spiritual sexuality and bodybuilding to strengthen your body and increase flexibility and endurance **for enhanced sex.**
lien
Netherlands
Local time: 18:20
pour une vie sexuelle plus épanouie
Explanation:
que c'est beau !
Selected response from:

xxxsarahl
Local time: 09:20
Grading comment
J'en avais mis une autre mais la tienne est mieux
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4pour une sexualité plus tonique / plus en forme
Jean-Luc Dumont
4 +4pour une vie sexuelle plus épanouiexxxsarahl
4 +3pour l'amélioration des rapports sexuelstoubabou
5pour peaufiner la performance sexuellexxxohlala
4 +1pour l'intensification des rapports sexuels
William Stein
4 +1accrue, raffinée, rehaussée, exaltée
NancyLynn
4ah! lien, à peine de retour et déjà tu nous enflammes!jeanmarc
3pour un meilleur sexe
jemo
3pour de meilleurs rapports sexuelsxxxCMJ_Trans


Discussion entries: 13





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pour l'intensification des rapports sexuels


Explanation:
ou bien
afin de porter les rapports sexuels à un niveau supérieur

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 17:23:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Et non pas: \"pour élever le sexe\" (on dirait du Viagra!)

William Stein
Costa Rica
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 277

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxsarahl: ça a marché, alors ?
40 mins

agree  Sylvain Leray
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accrue, raffinée, rehaussée, exaltée


Explanation:
j'aime bien exaltée

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-11-12 17:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

of course tu mettras l\'accord voulu

NancyLynn
Canada
Local time: 12:20
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 853

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie LAVERGNE: d'accord avec exalté(e)
1 hr
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour de meilleurs rapports sexuels


Explanation:
un peu plat mais c'est ce qu'elle dit...

Pour une vie sexuelle plus riche

xxxCMJ_Trans
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxsarahl: n'oubliez pas Vittel ! Excuse-moi, mais ça fait pub des années 50, ta phrase !
12 hrs
  -> tu t'en souviens alors? Moi pas
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pour peaufiner la performance sexuelle


Explanation:
améliorer, obtenir plus et le meilleure de l'acte sexuel

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pour l'amélioration des rapports sexuels


Explanation:
--

toubabou
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 756

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE: Oui, c'est la "traduction"
4 mins

agree  beatricce
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour un meilleur sexe


Explanation:
au plus simple.
Allez chez Google vous-même!

jemo
United States
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pour une vie sexuelle plus épanouie


Explanation:
que c'est beau !

xxxsarahl
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1561
Grading comment
J'en avais mis une autre mais la tienne est mieux

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
42 mins
  -> merci !

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> merci !

agree  NancyLynn
5 hrs
  -> merci !

agree  agnesb
6 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pour une sexualité plus tonique / plus en forme


Explanation:
...
la mienne elle était longue mais bonne, tu m'as dit une fois, mais bon les goûts et les couleurs :-0)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2003-11-12 18:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

tonique or not tonique that is the question :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 22:35:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Jérôme : très Phil, comme dirait Collins

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 18:20
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
14 mins
  -> merci GvL

agree  xxxsarahl: fais gaffe, on va encore se faire censurer !!!
19 mins
  -> sérieux lien m'a dit ça pour une réponse passée...no blurring the lines here :-)

agree  Jérôme Haushalter: je vote pour tonique tonight (il fallait bien que quelqu'un la fasse...)
2 hrs
  -> tr

agree  NancyLynn
5 hrs
  -> Groovy Baby...:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ah! lien, à peine de retour et déjà tu nous enflammes!


Explanation:
...pour une sexualité à la hauteur de vos espérances.

les synonymes d'intense paraissent en effet un peu décadrés:
acéré, carabiné, complet, cru, dense, excessif, extraordinaire, extrême, fervent, fiévreux, forcené, fort, frénétique, glacial, grand, gros, haut, immodéré, infernal, insondable, insupportable, profond, puissant, sévère, solide, terrible, véhément, vif, violent.


jeanmarc
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search