Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Trashy|
|She looks trashy in that outfit.|
Selected response from:
Local time: 00:14
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Elle à l'aire débraillée/bâclée dans (ce froc)(cette tenue)
Débraillée=sloppy and Bâclée=botched up
'ce froc' is equivalent to 'those threads/duds' in French slang and 'cette tenue' just simply means 'that outfit', it's just a question of your preference.
I do agree with golub that the french do use the heck out of franglais, I know we did when we lived there! That's why I gave him browniZ, but if you're looking for straight French slang this could do too.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations