11:35 Jan 19, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Annabelle Pepin Local time: 00:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "Let's get some beer" |
| ||
2 +2 | se procurer illicitement |
|
"Let's get some beer" Explanation: "No, I don't want none" Let's get some crack |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se procurer illicitement Explanation: On utilise souvent le terme "score" pour la drogue ou tout autre produit illicite (se procurer) quant à "screw", il peut être employer dans le sens de screw some money : extorquer de l'argent. s'il s'agit de jeunes gens et d'un langage slang, je traduirai ces deux verbes par "piquer" mais attention, tout dépend du contexte!!! |
| |
Grading comment
| ||