KudoZ home » English to French » Other

help Solis to get the parents from the evil Kral and try to finally capture him.

French translation: Aide Solis à tirer les parents des griffes de Kral le maudit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Jan 19, 2004
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: help Solis to get the parents from the evil Kral and try to finally capture him.
on this weeks episode Solis is going to look for the twins and Samra is coming to
help Solis to get the parents from the evil Kral and try to finally capture him.
Find out what happens on the next episode.
sean paul
French translation:Aide Solis à tirer les parents des griffes de Kral le maudit
Explanation:
et essayer de le capturer pour terminer.

On s'y croirait!
Selected response from:

irat56
France
Local time: 05:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Aide Solis à tirer les parents des griffes de Kral le maudit
irat56


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
help solis to get the parents from the evil kral and try to finally capture him.
Aide Solis à tirer les parents des griffes de Kral le maudit


Explanation:
et essayer de le capturer pour terminer.

On s'y croirait!


irat56
France
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1427
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine Piera
6 mins
  -> Merci Karine!

agree  rene_teews: "pour aider" dans le contexte
13 mins
  -> Merci!

agree  alialivali
13 mins
  -> Thanks!

agree  ben baudoin
24 mins
  -> Merci!

agree  Emérentienne: pas pour terminer puisqu'il y a encore 1 épisode, "et essaye de le capturer pour en finir avec lui", je dirais
29 mins
  -> Mais j'ignorais le nombre d'épisodes! Kèkchose comme Dallas ? Merci et Bonne année!

agree  Mihaela Sinca
38 mins
  -> Merci!

agree  Jean-Luc Dumont: et d'accord avec Cécile
14 hrs
  -> Merci! Je deviendrai spectateur assidu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search