GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Jun 27, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Germaine Canada Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | emulsion de polir et restaurateur (resurfacing)du peau |
| ||
na | émulsion de restauration de la peau |
| ||
na | émulsion rajeunissante |
|
emulsion de polir et restaurateur (resurfacing)du peau Explanation: The term resurfacing is quite new even in English and is used now in skin health. It sounds like redoing asphalt in the street, but in fact is related to removing layers of the skin to replace with a new one. The patient heals back over again and the surface of the skin is renewed. Today the newer products here at USA are no more acidic creams but are laser surfacing. Is this new term as it is even in French? So I prefered to translate as "emulsion de polir et de restaurateur(resurfacing) du peau" Best regards, SCOALB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
émulsion de restauration de la peau Explanation: émulsion = Préparation cosmétique constituée d'une phase huileuse dispersée en fines gouttelettes dans une phase aqueuse ou inversement et dont l'homogénéité est assurée par un ou plusieurs émulsifiants. resurfacing = restauration ((Pour contrer le vieillissement,)) manière de redonner à la couche cornée une structure multi-lamellaire intercellulaire ((en appliquant)) sur la peau des vésicules lipidiques du genre niosomes ou liposomes. Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
émulsion rajeunissante Explanation: Pas de chance qu'après l'asphalte on passe au restaurant... Mais Alain a tout à fait raison. Toutefois, le marketing étant ce qu'il est, j'aurais peur qu'on n'ose acheter une crème (ou émulsion) portant le mot juste... Je pense que l'expression consacrée est "rajeunissante", ce qui rejoint d'ailleurs l'explication d'Alain. Lexis |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.