ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Other

roaches

French translation: cafards, blattes, coquerelles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roaches, cockroaches
French translation:cafards, blattes, coquerelles
Entered by: Nanny Wintjens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Jun 22, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: roaches
The roaches ? You found them in the kitchen drawer ?

Pourriez-vous me confirmer qu'il s'agit bien de cafards. Merci
zmohali
Local time: 11:18
cafards, blattes
Explanation:
"roach" est utilisé aux USA.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-22 17:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon ! Je voulais dire le terme \"roach\" est utilisé aux USA
Selected response from:

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 10:18
Grading comment
merci beaucoup pour votre aide
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9cafards, blattes
Nanny Wintjens
4 +5cafard / blattexxxIanW
5Cafards
Ritu Bhanot


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cafard / blatte


Explanation:
Oui, il s'agit bien de cafards / de blattes

xxxIanW
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn: on dit aussi coquerelles au Canada
7 mins

agree  Julie Roy: Oui, avec NancyLynn
13 mins

agree  peekay
34 mins

agree  Hebe Martorella
2 hrs

agree  shoimas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
cafards, blattes


Explanation:
"roach" est utilisé aux USA.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-22 17:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon ! Je voulais dire le terme \"roach\" est utilisé aux USA

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup pour votre aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghislaine Delorme: En effet, c'est un diminutif de cockroaches.
2 mins
  -> Merci Ghislaine

agree  NancyLynn
8 mins
  -> Merci Nancy

agree  Julie Roy
14 mins
  -> Merci Julie

agree  SwissTell
19 mins
  -> Merci SwissTell

agree  jgal
38 mins
  -> Merci Julia

agree  1045: Certain(e)s disent "coquerelles" ...
47 mins
  -> Merci 1045

agree  writeaway
2 hrs
  -> Merci Writeaway

agree  Hebe Martorella
2 hrs
  -> Merci Translinkg

agree  jemo
5 hrs
  -> Merci Jemo
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Cafards


Explanation:
Les cafards? Tu les as trouves dans le tiroir de la cuisine?

Oui, sans doute, il s'agit de cafards. Roaches c'est un terme utilise aux etats unis pour signifier Cockroaches.

Ritu Bhanot
France
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: