DANIEL ON A ROLL

French translation: Daniel sur un nuage/Daniel a le vent en poupe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Daniel on a roll
French translation:Daniel sur un nuage/Daniel a le vent en poupe

06:20 Aug 23, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: DANIEL ON A ROLL
Titre d'un document sur le golf

Down 2 strokes after the first day of the Ontario Bantam Golf Championships, Alex Carrigan, 13, came through in the clutch with a 73, just one stroke shy of winning it all. He shot a 1 over par 145 over 36 holes in the 2 day event which attracted a field of 87of the top Bantam-aged golfers from across the province.

Voilà un texte où les anglophones sont nécessaires pour la compréhension de l'anglais, PAS pour la traduction du titre!
Daniel
Daniel sur un nuage
Explanation:
En retard de 2 coups à la fin du premier jour des championnats de golf Bantam de l'Ontario, Alex Carrigan, 13 ans, a donné un coup de collier pour finir à 73, à un seul coup de la victoire toutes catégories. Il se maintient à 1 coup au-dessus du par avec un score de 145 sur les 36 trous de la manifestation sur 2 jours qui a réuni 87 des meilleurs golfeurs de l'âge de Bantam venus de toute la province.

J'ai un doute sur "l'âge de Bantam", mais je ne sais rien du tournoi de Bantam?
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 18:30
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naDaniel sur un nuage
Didier Fourcot


  

Answers


30 mins
Daniel sur un nuage


Explanation:
En retard de 2 coups à la fin du premier jour des championnats de golf Bantam de l'Ontario, Alex Carrigan, 13 ans, a donné un coup de collier pour finir à 73, à un seul coup de la victoire toutes catégories. Il se maintient à 1 coup au-dessus du par avec un score de 145 sur les 36 trous de la manifestation sur 2 jours qui a réuni 87 des meilleurs golfeurs de l'âge de Bantam venus de toute la province.

J'ai un doute sur "l'âge de Bantam", mais je ne sais rien du tournoi de Bantam?


Didier Fourcot
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Grading comment
Excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search