GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
02:00 Aug 29, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Connie Leipholz Canada Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | drainage |
| ||
na | puits filtrant |
| ||
na | regard drainant/absorbant/puisard |
|
drainage Explanation: C'est correct. Drainage par tuyaux: Les tuyaux dirigent l'eau exédentaire vers une fosse. (Encyclopédie du Kardinier - Your gardening questions answered) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
puits filtrant Explanation: So the LGDT says about road technology. Domaine(s) route drainage de la chaussée soakaway puits filtrant n m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regard drainant/absorbant/puisard Explanation: Bonjour ! Voici les termes proposé par la banque terminologique du gouvernement du Canada (Termium) : . Domaine(s) – Sewers and Drainage Domaine(s) – Égouts et drainage dry well CORRECT, ÉTATS-UNIS drainage well CORRECT soakaway CORRECT, GR.-BRETAGNE rummel Source CORRECT, RÉGIONAL regard drainant CORRECT, MASC regard absorbant CORRECT, MASC puisard CORRECT, MASC, UNIFORMISÉ DEF – A pit lined with stones or bricks without mortar, and into which surface water is drained to soak away into the ground. Source OBS – rummel: Scottish usage. Source DEF – Aménagement visant à éliminer les eaux usées en les laissant s'écouler dans le sol. EX – Il faut rassembler l'eau par un jeu de pentes convergentes pour l'envoyer par un regard absorbant vers un réseau d'évacuation ou tout au moins dans un puisard. Source OBS – Regard servant de drainage. La partie supérieure du regard n'est plus étanche et par la préservation de trous garnis de pierres drainantes non scellées et dont une couche est disposée autour du regard, nous assurons la pénétration de l'eau à drainer à l'intérieur du regard. OBS – puisard : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. *** Une piste à suivre... ? Bonne traduction ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.