Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: awesome venting|
|The Laser Challenge pistol is a small compact little gun, when used correctly, can be deadly. It has grey colors and AWESOME VENTING! It uses a fresnel type focusing lens that emits an infared beam at 100 feet when all of the batteries are charged. The big downfall I noticed when using the gun is the horrible beeping noise it puts out from its cheap paper speaker. One fine trick I learned was when patroling a quiet area , in search of your enemy, shut off your gun. When you spot the enemy or think he or she is behind the next turn, muffle the speaker and click on the gun while quickly pressing the arm button. They won't know what hit 'em!|
|French translation:une puissance terrifiante.|
venting évoque l'idée de souffle qui, dans le cas d'une arme, évoque l'idée de puissance. Mais c'est au feeling !...
Selected response from:
Local time: 13:41
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
une évacuation d'air d'enfer
I'm assuming that this a gun used for laser tag. Am I right?
This is what I could come up with. Not a whole lot of French sites on the subject.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
1 day3 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations