https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/83543-you-woulndt-do-that-easily.html?

You woulnd't do that easily?

French translation: Vous ne le feriez pas sur un coup de tête?

06:08 Sep 6, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: You woulnd't do that easily?
Entrevue entre un médecin et un jeune de 18 ans:

- Does it turn out so bad that you would think of end it all?
- Yes. But I'm not crazy.
- You wouldn't do that easily?
- No.

Sur un coup de tête? L'auditoire (de médecins) entend l'anglais!
Germaine
Canada
Local time: 09:06
French translation:Vous ne le feriez pas sur un coup de tête?
Explanation:
Another idea.
Good luck Germaine!
Selected response from:

Alexandra Hague
Local time: 15:06
Grading comment
Merci! Tu me rassures!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVous ne feriez pas cela facilement?
mohamed Bennis
navous ne feriez pas un coup de tête?
Expression (X)
naVous ne le feriez pas sur un coup de tête?
Alexandra Hague
nace n'est pas un truc que tu ferais comme ça, facilement?
mckinnc


  

Answers


15 mins
Vous ne feriez pas cela facilement?


Explanation:
Salut Germaine,
et bon travail!
Mohamed azdine.


    Reference: http://[email protected]
mohamed Bennis
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
vous ne feriez pas un coup de tête?


Explanation:
ou encore, "vous n'iriez pas jusqu'à poser un geste regrettable?"

Expression (X)
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Vous ne le feriez pas sur un coup de tête?


Explanation:
Another idea.
Good luck Germaine!

Alexandra Hague
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Grading comment
Merci! Tu me rassures!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ce n'est pas un truc que tu ferais comme ça, facilement?


Explanation:
HTH

mckinnc
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: