https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/84748-suite-dining.html?

suite dining

French translation: la possibilité de dîner en suite

07:56 Sep 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: suite dining
About a luxury hotel:
"Around the clock services include overnight laundry, shoe shining, suite dining from Halcyon restaurant, etc."
Adeline Vallon
France
Local time: 21:49
French translation:la possibilité de dîner en suite
Explanation:
HTH
Selected response from:

mckinnc
Local time: 21:49
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide
Adeline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5la possibilité de dîner en suite
mckinnc
5Repas privé servit dans votre appartement.
Simon Charass
4repas servi/apporte dans votre suite
yacine
3Dîner dans la suite
Ana and Michel
3service d'étage
Bram Poldervaart


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dîner dans la suite


Explanation:
trop simple peut être...

Ana and Michel
Spain
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la possibilité de dîner en suite


Explanation:
HTH

mckinnc
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide
Adeline
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Repas privé servit dans votre appartement.


Explanation:
Dans ce contexte, « Repas privé servit dans votre appartement ». En d’autre occasions, « Habit de soirée » ou « Dîner de Galla ».

Simon Charass
Canada
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repas servi/apporte dans votre suite


Explanation:
bonne chance
Yacine


yacine
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service d'étage


Explanation:
ou service à l'étage
c'est peut-être un peu vague (repas servi à l'étage?)
comme pour dining room ou dining car, je traduirais dining comme 'prendre un repas' (midi et soir) et non 'dîner'
bonne chance


    Reference: http://geneva.crowneplaza.com/gvasz_fr/chambres.html
Bram Poldervaart
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: