|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: i'll get back to you on that.|
|when you don't have an answer to a question but will have one soon, you say this.|
je te reviendrai as above is a litteral translation and is not correct.
we usually say:
j'y reviendrai dans un moment.
How ever there are several ways. a bit more context would be helpful
Selected response from:
Local time: 00:36
|That sounds like what a french would say. Thanks.|
2 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations