KudoZ home » English to French » Paper / Paper Manufacturing

production / endless switch

French translation: le bouton "production continue"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:production / endless switch
French translation:le bouton "production continue"
Entered by: sneaky13
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Sep 17, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: production / endless switch
machine à fabriquer du papier d'emballage :
Auto repeat mode :
Continuously dispenses a repeatable length of cushioning material using the Production / Endless Switch that has been stored in memory.
Riogirl
Local time: 00:40
le bouton "production continue"
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2007-09-18 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

ma foi c'est pas un bouton qui a été mis en mémoire, mais ça fait avancer le schmilblic :-)
Selected response from:

sneaky13
Local time: 00:40
Grading comment
c'est clair que c'est la longueur qui a été mémorisée... et l'Anglais est en effet plus que douteux !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1le bouton "production continue"sneaky13


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
le bouton "production continue"


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2007-09-18 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

ma foi c'est pas un bouton qui a été mis en mémoire, mais ça fait avancer le schmilblic :-)

sneaky13
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
c'est clair que c'est la longueur qui a été mémorisée... et l'Anglais est en effet plus que douteux !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hendiadys: Pas bête, mais à mon avis c'est la 'longueur répétable' qui a été mémorisée (anglais douteux)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by sneaky13:
Edited KOG entry<a href="/profile/32209">Riogirl's</a> old entry - "production / endless switch" » "le bouton "production continue""


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search