Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Patents | | English term or phrase: patent attorney | | conseil en brevet |
| Buba FdezNot a translatorKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 0
| Local time: 07:26
|
| | conseil en propriété industrielle | Explanation: ou CPI
En France, un CPI n'est pas forcément un avocat
Aux USA, si
-------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2009-01-23 15:08:35 GMT) --------------------------------------------------
voir page 5 de mon lien |
| Selected response from:
 CFournier France Local time: 07:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
16 mins confidence:  peer agreement (net): +3 conseil en propriété industrielle
Explanation: ou CPI
En France, un CPI n'est pas forcément un avocat
Aux USA, si
-------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2009-01-23 15:08:35 GMT) --------------------------------------------------
voir page 5 de mon lien
Reference: http://www.conferencedesbatonniers.com/Upload/file/publicati...
|  CFournier France Local time: 07:26 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 16
|
| | Notes to answerer
Asker: Merci CFournier,
J'avais pensé au Conseil en brevet,
merci
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |