ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Patents

change count

French translation: décompte des changements de configuration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:11 Jul 22, 2011
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Patents / dispositif
English term or phrase: change count
The method according to claims 1 or 2, wherein the response message including the updated neighbor base station information further includes a configuration change count incremented for each change of the base station information.
emma2
Local time: 07:28
French translation:décompte des changements de configuration
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:28
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1décompte des changements de configuration
GILLES MEUNIER
4 +1nombre / comptage des changements de configuration
FX Fraipont


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nombre / comptage des changements de configuration


Explanation:
le "configuration change count" est incrémenté +1 à chaque mise à jour de la topologie du réseau

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmeaulnes
31 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
décompte des changements de configuration


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnes T-H
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): FX Fraipont


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: