ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Patents

pitch

French translation: pas, seuil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Aug 22, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Patents / dispositif
English term or phrase: pitch
...a pitch of a brightness change of the optical pattern becoming the smallest in a main scan direction of the line sensor.
emma2
Local time: 07:28
French translation:pas, seuil
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-22 09:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

De changement de luminosité
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:28
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pas, seuil
GILLES MEUNIER
4niveau
FX Fraipont
3intervalle
kashew


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niveau


Explanation:
d'un changement de luminosité

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pas, seuil


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-22 09:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

De changement de luminosité

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I believe here it is referring to pitch in the sens of pas (as suggested by the reference to a line sensor)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intervalle


Explanation:
or "pas" as GM says.

kashew
France
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: