ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Petroleum Eng/Sci

stakeless recording

French translation: relevés (enregistrements) sans marquage sur le terrain


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:39 Nov 22, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / seismic surveys
English term or phrase: stakeless recording
In gravel areas, stakeless recording may be used, where the vibroseis drivers will use GPS to position the vehicles on predetermined locations, minimising the need for other vehicles to drive over the area beforehand and therefore also minimising disturbance in these areas
Nadège Aubert
Local time: 07:29
French translation:relevés (enregistrements) sans marquage sur le terrain
Explanation:
http://www.cggveritas.com/data/1/rec_docs/964_CGV_20F_08_FR....

c'est à dire, plutôt indiqués avec des points (références) GPS
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2relevés (enregistrements) sans marquage sur le terrain
GILLES MEUNIER


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
relevés (enregistrements) sans marquage sur le terrain


Explanation:
http://www.cggveritas.com/data/1/rec_docs/964_CGV_20F_08_FR....

c'est à dire, plutôt indiqués avec des points (références) GPS

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 598
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
46 mins

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 22, 2011 - Changes made by philgoddard:
Language pairFrench to English => English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: