KudoZ home » English to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

photograph for position

French translation: montage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:53 Mar 13, 2008
English to French translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: photograph for position
“Yes, one thing that I did learn at the printing plant, when they ***photographed something for position*** on a job, they would take a photograph and before they screened it, they would shoot it as line.Then, you would cut it in, and when you finally got the half-tone you would cut out the line and eliminate it. But I liked the line, you see. So that gave me ideas, like I could take things like this and utilize them in some way. And it went on from there.” — Burt Goldblatt, Designer

Époque concernée : années 1950
Domaine concerné : conception graphique de pochettes de disques de jazz

Merci !
Aurélie DANIEL
Spain
Local time: 00:45
French translation:montage
Explanation:
Je pense qu'il fait référence à la composition de la maquette...
... when they ***photographed something for positioning/placing/mounting (it) on a job (make-up)...
lorsqu'ils photographiaient quelque chose à monter sur la maquette ... ils en prenaient une photographie au trait (pour le positionnement comme si bien expliqué par Tony), puis ils le remplaçaient par le simili (le tramé).

http://www.r-u-experienced.net/2007/12/burt-goldblatt.html
Goldblatt et une brochette de jeunes plasticiens travaillèrent à donner une image « cool » au jazz. Son travail était plutôt basé sur de l’illustration au trait (ou photographique) en noir et blanc a laquelle il rajoutait des aplats de couleurs pleines.

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-03-14 14:17:08 GMT)
--------------------------------------------------

Le job ici, c'est l'ouvrage, le travail (dans le sens de l'imprimé à réaliser). Job works = travaux de ville.
Selected response from:

hendiadys
Local time: 00:45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3montagehendiadys
1capter, repérer, une posture, un instant, un mouvement
cjohnstone


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
capter, repérer, une posture, un instant, un mouvement


Explanation:
idées

cjohnstone
France
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
montage


Explanation:
Je pense qu'il fait référence à la composition de la maquette...
... when they ***photographed something for positioning/placing/mounting (it) on a job (make-up)...
lorsqu'ils photographiaient quelque chose à monter sur la maquette ... ils en prenaient une photographie au trait (pour le positionnement comme si bien expliqué par Tony), puis ils le remplaçaient par le simili (le tramé).

http://www.r-u-experienced.net/2007/12/burt-goldblatt.html
Goldblatt et une brochette de jeunes plasticiens travaillèrent à donner une image « cool » au jazz. Son travail était plutôt basé sur de l’illustration au trait (ou photographique) en noir et blanc a laquelle il rajoutait des aplats de couleurs pleines.

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-03-14 14:17:08 GMT)
--------------------------------------------------

Le job ici, c'est l'ouvrage, le travail (dans le sens de l'imprimé à réaliser). Job works = travaux de ville.

hendiadys
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search