Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | English term or phrase: Minute distortion | Dans la phrase:
This camera can have minute distortion when using a wide-angle lens that enables shooting with a wide angle of view. |
| NikkoThKudoZ activityQuestions: 240 ( 7 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 12:30
|
| | French translation:très faible distorsion | Explanation: This camera can have minute distortion when using a wide-angle lens that enables shooting with a wide angle of view.
Cet appareil photo peut présenter une très faible distorsion en cas d'utilisation d'un objectif grand angle qui permet de faire des photos grand angle (c'est-à-dire avec un angle de vue très ouvert).
Infime est effectivement la traduction littérale de minute, mais très petit, très faible convient également en fonction du contexte...
D'autant qu'ici un lecteur devra ouvrir son dictionnaire pour voir ce c'est une distorsion infime (qui en devient invisible, alors pourquoi
la mentionner ?
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-07-11 07:43:55 GMT) --------------------------------------------------
il aurait bien entendu fallu que je me relise car j'aurais dû écrire
ce qu'est une distorsion infime...
Désolé |
| Selected response from:
Iffick Netherlands Local time: 07:30
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |