ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Amber value

French translation: valeur Ambre (Orange)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:34 Jul 12, 2010
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: Amber value
Dans la phrase

For example, AB-/+3 adjusts the Amber value plus or minus three steps.
NikkoTh
Local time: 12:30
French translation:valeur Ambre (Orange)
Explanation:
Le bracketing de balance des blancs est disponible sur les axes bleu/ambre et magenta/vert, et permet une modification de ±3 valeurs par incréments d'1 ...
www.canon.fr › ... › Réflex EOS numériques
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2valeur Ambre (Orange)
GILLES MEUNIER
3 -1niveau de jaune
Tony M


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
amber value
valeur Ambre (Orange)


Explanation:
Le bracketing de balance des blancs est disponible sur les axes bleu/ambre et magenta/vert, et permet une modification de ±3 valeurs par incréments d'1 ...
www.canon.fr › ... › Réflex EOS numériques

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Context is unclear, but I wouldn't say 'ambre' or 'orange' here; colour adjustments are usually based on blue/yellow (Blue vs. Red + Green) or green/magenta (Geen vs Red + Blue) axes / Mais si, justement !
3 hrs
  -> Amber n'est pas jaune, sorry...

agree  Adrien Esparron
3 hrs

agree  xxxSMcG: Yes, but it's amber not orange, blue and amber filters are commonly used to balance light in photography.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
amber value
niveau de jaune


Explanation:
'amber' is rather incorrectly used in EN here, the term is much more usually 'yellow'.

A little more context would help to clarify and confirm.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-13 07:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is important to realize that (IMHO) the source text EN is flawed here, and the word 'amber' is being used incorrectly.

In photographic / video, when talking about colour balance, we usualyl refer to the additive primary (Red, Green, Blue) or secondary (Cyan, Magenta, Yellow) colours. The adjustment axes used are normally described in terms of colours at max. values, and 100% + 100% G = yellow (not orange), and 'orange' is rarely if ever referred to. Even if it is, 'amber' is certainly not the usual word that we would find in EN.

Also, do let's please note that despite the fact that we usually associate the gem 'amber' with an orangey colour, in EN the word 'amber' is used to describe a whole range of yellow-ish colours. There are plenty of instances of its being used for colours that have very little 'orange' about them (though of course they may be quite a rich, deep yellow colour).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2010-07-16 11:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Gilles has disputed my suggestion of 'niveau' for 'value' (here, specifically) — well, I notice in lots of FR-localized versions of software that 'value' (when it really equals 'level' in EN) is more often localized as 'niveau' — but of course, I'm sure that isn't really the key term Asker is having trouble with.

I repeat, I have been working on and off with ighting and photography for 40 years, and you will often find 'amber' used to describe a yellow colour (cf. for example: http://www.leefilters.com/lighting/products/colours/ref:C463... colour filter 102 Light Amber: "a warm yellow colour...")

On the other hand, in terms of lighting correction, we use CT Blue and CT Orange (not 'amber') filters, cf. http://www.leefilters.com/lighting/products/colours/ref:C463...

The only point I'm trying to make is that the use of 'amber' in the source text is suspect, and unless it is justified elsewhere in the context, I would regard it as incorrect EN usage, and hence suggest that the translation should be modified accordingly.

Tony M
France
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: Amber is not yellow.....and it's not level here....
3 days4 hrs
  -> I don't know how you can be so certain, since we have so little context to work with. I'm assuming this is some kind of image-processing software, so you only have to look at programs like Adobe Photoshop, for example.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: