Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Histoire/général | | English term or phrase: gipsy picture writing | The ideogram or primal pictogram was born and it started its journey through the ages and civilisations to the graphic design in our times; from potters and stonemason’s signs, burning marks and tattoos, religious and magical symbols, ***gipsy picture writing*** and tags, to Indian and pi-fonts.
-> je n'ai aucune idée... Merci de votre aide! |
| Madeleine RossiKudoZ activityQuestions: 253 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 130 Switzerland
| | Local time: 07:30
|
| | French translation:écriture pictographique rom | Explanation: Il faut peut-être affiner "gipsy". J'ai employé l'adjectif le plus large avec "rom". |
| Selected response from: Jerome Nunes France Local time: 07:30
| Grading comment Merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
| Reference: Gipsy markings to identify good spots
Reference information: Gypsy landmarks, camping etc
In the old days when there was a lot more travelling gypsey style, horse and carts etc there used to be a number of ways that they could identify a good place to stop, even to the point that they would know which was a good hedge to sleep under and the like. No i'm presuming that this is a dying art but it is? Does it still go on?
In many ways these older travellers knew the land so very well and how to live in it, it would be nice to know if it's surviving in some form, although i am making the assumption that modern travellers aren't the same really as the gypsies of old."
http://www.bushcraftuk.com/forum/showthread.php?t=46225
| FX Fraipont Belgium Meets criteria Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 110
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |