ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

drag your photos

French translation: faites glisser vos photos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drag your photos
French translation:faites glisser vos photos
Entered by: Alain Marsol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Jan 25, 2011
English to French translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: drag your photos
Drag your photos to change their order
lanark
Local time: 08:31
faites glisser vos photos
Explanation:
Terminologie habituelle.
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 07:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8faites glisser vos photos
Alain Marsol
3 +2faites glisser vos photos
Celine Reau
4déplacez vos photos
Irène Guinez
4faites glisser votre souris pour changer l'ordre de vos photos
Nathalie Reis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faites glisser votre souris pour changer l'ordre de vos photos


Explanation:
une idée

Nathalie Reis
Local time: 06:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
faites glisser vos photos


Explanation:
Terminologie habituelle.

Alain Marsol
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 min
  -> Merci Gilles :)

agree  Tony M
6 mins
  -> Merci Tony :)

agree  Agirard
33 mins
  -> Merci Agirard :)

agree  Sophie Govaere McConnell
59 mins
  -> Merci Sophie :)

agree  Nina Khmielnitzky
1 hr
  -> Merci Nina :)

agree  Layla de Chabot
2 hrs
  -> Merci Layla :)

agree  Elena Bemelmans
3 hrs
  -> Merci Bemelmans :)

agree  Delia Georgescu: http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=... Toujours utile de consulter la terminologie Microsoft en ligne, voir le lien.
17 hrs
  -> Merci Delia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
faites glisser vos photos


Explanation:
faites glisser vos photos pour en changer l'ordre.

without context it is not easy

Celine Reau
France
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TAKOAS
3 hrs
  -> merci Abdel

agree  Delia Georgescu
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déplacez vos photos


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sara M


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8, 2011 - Changes made by Alain Marsol:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 25, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: