11:20 Apr 9, 2008 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Chouraki France Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Attention, avancez avec précaution... |
| ||
4 +1 | faites attention où vous mettez les pieds |
| ||
4 | (méfiez-vous), marchez tout doux |
| ||
4 | gare / prends garde |
| ||
4 | marchez avec prudence |
| ||
4 | Prudence, marchez en silence... |
| ||
3 +1 | marchez à pas de loup ... |
|
(méfiez-vous), marchez tout doux Explanation: J'ai d'abord pensé à une expression qui pourrait convenir : "marcher sur des oeufs". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attention gare / prends garde Explanation: Remarque: comme il s'agit d'un poème, je pense qu'il faudrait s'efforcer de garder le rythme et la rime interne (beware-care). Il faudrait donc une expression plus courte. Je propose pour l'instant de traduire "beware" pas "gare" ou prends garde". Je cherche encore pour la suite. Pour le "you" je le traduirais intuitivement par "tu" ici. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faites attention où vous mettez les pieds Explanation: je dirais -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2008-04-09 11:58:08 GMT) -------------------------------------------------- moi je sens l'idée de "mettre les pieds" dans un truc - ou le doigt dans un engrenage mais je ne connais pas la chanson |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marchez avec prudence Explanation: another suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attention, avancez avec précaution... Explanation: :o) -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-04-09 11:39:26 GMT) -------------------------------------------------- Sans tenir compte de la rime ? Je ne comprends pas pourquoi ? -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2008-04-09 12:03:36 GMT) -------------------------------------------------- Sinon, j'ai aussi : Méfiance, avancez avec prudence... |
| |