The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to French
»
Poetry & Literature
something he had to spare
French translation:
il avait de la patience à revendre
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
something he had to spare
French translation:
il avait de la patience à revendre
Entered by:
gilbertlu
Options:
-
Contribute to this entry
12:54 Oct 17, 2009
Login
or
register
(free) for more options.
English to French translations
[PRO]
Poetry & Literature / patience
English term or phrase:
something he had to spare
Contexte: un cambrioleur qui prépare son coup.
Phrase: Everything comes to he who waits, and patience was something he had to spare
Mon doute:le sens de 'to spare' dans cette phrase.
gilbertlu
KudoZ activity
Questions:
219
(
2 open
)
(
1
without valid answers)
Answers:
666
France
Local time:
17:25
il avait de la patience à revendre
Explanation:
Cela pourrait peut-être convenir dans votre contexte ?
Selected response from:
Anne Carnot
France
Local time:
17:25
Grading comment
Avec tous mes remerciements
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
3
+10
il avait de la patience à revendre
Anne Carnot
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence:
peer agreement (net): +10
...something he had to spare
il avait de la patience à revendre
Explanation:
Cela pourrait peut-être convenir dans votre contexte ?
Anne Carnot
France
Local time:
17:25
Specializes in field
Native speaker of:
French
PRO pts in category:
8
Grading comment
Avec tous mes remerciements
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Zoubida Hamdaoui
13 mins
agree
jmleger
:
oui, c'est ce qui m'est venu à l'esprit... que j'ai à revendre d'aileurs. :-)
13 mins
-> :))
agree
marie-christine périé
19 mins
-> merci à vous
agree
Emmanuelle Debon
:
ça tombe sous lez (bon) sens!
19 mins
-> merci !
agree
Beila G.
:
Moi, je le garde pour moi (l'esprit) ;-) et la patience n'est pas mon fort, donc bossons, bossons!
20 mins
-> bon courage :)
agree
Francoise Vogel
:
de la patience, il en avait à revendre
20 mins
-> merci !
agree
Tony M
:
Certainly captures the right meaning of 'to spare' here
1 hr
-> thanks
agree
Amelie Ragot
2 hrs
agree
Myriam Dupouy
:
Il y a eu du rebaptême dans l'air ou c'est moi qui perds la boule ?// Ouf, je ne suis donc pas folle (mais plus très Kudoz ces temps-ci, alors un rien me perturbe ;o)
23 hrs
-> non, non, j'ai décidé de sortir de l'anonymat ;))
agree
amgtraduction
:
ah, je me disais bien que je vous connaissais ss un autre nom - bonsoir ! Anne-Marie
1 day3 hrs
-> Et oui ! Merci, et bonne soirée :)
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations