| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | he looked tired and had a five o'clock shadow | | French translation: | Il avait l'air fatigué et son visage était flanqué d'une barbe naissante. | | Entered by: |  Myriam Dupouy |
| Options: - Contribute to this entry |
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-22 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.) |
|
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / English idioms | | English term or phrase: he looked tired and had a five o'clock shadow | This expression refers to a patch of stubble on the face of a man
who hasn't shaved for at least a day. |
| | | Selected response from:
 Myriam Dupouy France Local time: 06:46
| Grading comment Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |