English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Treaty of Waitangi | | English term or phrase: Legacy of promise | This is a passage from the Treaty of Waitangi and is a quote from Queen Elizabeth :
"Today we are strong enough and honest enough to learn the lessons of the last 150 years and to admit that the Treaty has been imperfectly observed. I look upon it as a **legacy of promise**. (6 February 1990, at the 150th commemoration of the signing of the Treaty of Waitangi)
Queen Elizabeth II (born 1926)"
Thanks in advance! |
| | | l'héritage des promesses | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-05-20 10:26:58 GMT) --------------------------------------------------
La communauté māori fut généralement déçue par la loi, et continua à demander un férié. Le Parti national, dans l'opposition, critiqua le gouvernement pour ne pas avoir tenu sa promesse mais pensait aussi que le pays ne pouvait pas se payer un autre férié.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Waitangi_Day_Act
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2011-05-20 10:28:04 GMT) --------------------------------------------------
Le non respect des promesses du traité de Waitangi allait être à l'origine des longues guerres (1841-1870) par lesquelles les Maoris tentèrent en vain de résister à la brutale colonisation européenne.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-05-20 10:29:17 GMT) --------------------------------------------------
Le Canada doit respecter ses obligations en vertu de
traités historiques et modernes. Il faut mettre fin à l’héritage des promesses
rompues.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-05-20 10:31:02 GMT) --------------------------------------------------
www.larousse.fr/encyclopedie/ehm/Waitangi/182362
www.fadg.ca/downloads/francais-truth-reconciliation.pdf |
| Selected response from: silvester55 Local time: 08:34
| Grading comment Merci à tous! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
11 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |