ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

Be the ocean, where I unravel,

French translation: sois l'océan où je me dissous


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be the ocean, where I unravel,
French translation:sois l'océan où je me dissous
Entered by: piazza d
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Nov 19, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-22 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Pédagogie
English term or phrase: Be the ocean, where I unravel,
http://www.parolesmania.com/paroles_tyler_the_creator_65499/...
fabrice41
Local time: 07:35
sois l'océan où je me dissous
Explanation:
another possibility
Selected response from:

piazza d
France
Local time: 07:35
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sois l'océan où je me dissouspiazza d
3 +2Sois l'océan où je sombre
Myriam Dupouy
4sois l'océan où je me laisse couler/je fais naufrage, je m'engloutis, où je me noie
Irène Guinez
4Sois l'océan qui me cabosse
Evelyne MACCARI
4sois l'océan qui m'engloutitcarlalavaste
3 +1Sois l'océan où je me perds
Pascale van Kempen-Herlant
3Sois l'océan où je ne m'apaise jamaisMM^^


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be the ocean, where i unravel,
Sois l'océan où je ne m'apaise jamais


Explanation:
Unravel = démêler, donc résoudre, aplanir, apaiser, reposer.
L'image est l'agitation de l'océan qui provoque celle du marin.
Ou
Sois l'océan que je ne comprends pas
Sois l'océan où je lutte toujours



MM^^
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: que j'aurais aimé "l'océan où je m'apaise" ;-)
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
be the ocean, where i unravel,
Sois l'océan où je sombre


Explanation:
Ou Sois l'océan où je m'abime.

C'est une chanson d'amour, et elle se perd dans l'autre. Avec des termes comme "river", "water", "wading", "drown", etc. qui reviennent sans cesse, je serais tentée de rester fidèle aux images ici tout en conservant l'impression de destruction, d'un amour dans lequel on se perd et duquel on ne revient pas...

Bon courage et un excellent weekend !

Myriam Dupouy
France
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estelle Demontrond-Box: I really like this version which remains fafithful to the imagery. Very nice!
1 day1 hr
  -> Thanks a lot...

agree  katsy: very nice! you obviously inspired others!
1 day2 hrs
  -> Thank you Katsy! Inspiring... Mmmm... How lucky I am!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
be the ocean, where i unravel,
Sois l'océan où je me perds


Explanation:
Une autre suggestion :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-19 12:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Exemples
Le miroir où je me regarde ou l'abîme où je me perds.
O mes Trois, mon Tout, ma Béatitude, Solitude infinie, Immensité où je me perds.
Ô Nuit où je me perds, ...
Dans le mal où je me perds, dans le vide où je me noie.

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odile Raymond: ++
3 hrs
  -> Merci Odile

neutral  Estelle Demontrond-Box: very similar to Myriam's!
1 day1 hr
  -> perhaps, but it is just the way I felt it, if you don't mind

neutral  katsy: agree with Estelle!
1 day2 hrs
  -> sometimes, it is all about nuance
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
be the ocean, where i unravel,
sois l'océan où je me dissous


Explanation:
another possibility

piazza d
France
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juliette_K: Trèèès poétique. // J'ai du mal à comprendre cette histoire du "Very similar to Myriam's". On espère bien que les traductions d'une même phrase se ressemblent, faute de quoi, quelqu'un est décidemment à côté de la plaque :|
2 hrs
  -> thank you

agree  Layla de Chabot
5 hrs
  -> thank you!

agree  Alain Boulé
6 hrs
  -> Thank you

agree  GILLES MEUNIER: c'est joli, c'est vrai
17 hrs
  -> Thank you

neutral  Estelle Demontrond-Box: Very similar to Myriam's!
1 day48 mins

neutral  katsy: agree with Estelle
1 day1 hr

agree  Carole MAHIEU
1 day2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be the ocean, where i unravel,
Sois l'océan qui me cabosse


Explanation:
idée d'être malmenée par cet amour

Evelyne MACCARI
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be the ocean, where i unravel,
sois l'océan où je me laisse couler/je fais naufrage, je m'engloutis, où je me noie


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Estelle Demontrond-Box: very similar to Myriam's!
4 hrs

neutral  katsy: agree with Estelle!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be the ocean, where i unravel,
sois l'océan qui m'engloutit


Explanation:
océan dans lequel l'auteur se perd, est englouti

carlalavaste
France
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2011 - Changes made by piazza d:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: