Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / schoolbook | | English term or phrase: hog the snow | I would like to know what the expression "hog the snow" means.
I have it in a short paragraph in an activity book for children around 10 years old.
The paragraph is about a pig pet and ends up with the sentence:
"She is a funny pig who really likes to hog the snow."
I can see there is a play on words, but I have no idea what the expression means in the first place. |
| | | Selected response from:
Odile Raymond Local time: 12:29
| Grading comment A great thanks to everyone. Sorry for the delay in closing the question, this particular job has been set aside for awhile. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:   accaparer la neige
Explanation: To hog means to monopolize something for yourself ("Accaparer"in French). I'm not sure about your context, but does the character stop others from playing in the snow by taking it all for herself? I'm not sure how you can replicate the pun (hog = pig/ monopolize) other than by saying "elle n'en laisse pas beaucoup pour les autres".
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins confidence:  
44 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 12 - Changes made by Odile Raymond: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |