Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: ... but then ...

French translation: ... bien que...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... but then ...
French translation:... bien que...
Entered by:Veronique Haesebrouck
Options:
- Contribute to this entry

7:05pm May 6, 2004Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: ... but then ...
That made Beatrice laugh, but then she’d always known that her father had married Heather for the money her husband had left her.
Veronique Haesebrouck
Puerto Rico
Clarification request(s) and response
Veronique Haesebrouck (asker): 5:09pm May 7, 2004: Merci à tous pour votre aide :-) Le choix fut difficile.

et et pourtant
Explanation:
pourtant elle avait toujours su que son père n'avait épousé Heather que pour l'argent que lui avait laissé son premier mari.

Je persiste pour même si ou bien que, pourquoi ?
à cause du contexte : cela la fit rire et pourtant il n'y avait rien d'étonnant puisqu'elle avait toujours su …

"même si" et "et pourtant" ont ici le même sens
cela la fit rire et pourtant elle avait toujours su…

(réponse précédente effacée pour cause de mauvaise manip)

she laughed but she knew anyway (this was nothing new to her)
in this context, JDLSF, although would also have been fine, I checked with a native Englishman. bien qu'elle is fine as well.

sorry my computer keeps erasing everything, must be my clumsy fingers.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2004-05-07 11:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"et pourtant\" of course
Selected response from:

xxxCabotine
France
Note from asker to answerer
J'aime bien "...bien que..." :-) Merci bcp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1et et pourtant
xxxCabotine
4 +1(mais) il faut dire qu'elle avait toujours su que on père avait
Jean-Luc Dumont
5mais de toute façonMadang
5Mais d'ailleurs elle a toujours supaleozon
4Ceci fit rire Béatrice, d'un autre côté, elle avait toujours su..
Karin Dyson
4 -1...malgré qu'elle...
Julie Roy


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
...malgré qu'elle...

Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-05-06 19:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

N\'est pas une traduction mot-à-mot, mais plutôt une traduction du sens de la phrase qui observe le style de la narration.

Julie Roy
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Michael Bastin: je me rappelle avoir entendu dire que "malgré que" était grammaticalement incorrect ou du moins déconseillé
40 mins
  -> Malgré que « bien que » fut préféré par les puristes, Grévisse offre tout de même quelques exemples du fameux « malgré que » + subjonctif imparfait (§ 1091, treizième édition ).

disagree Madang: Quand on a besoin d'aide pour le traduire, on doit considérer que "malgré que" est incorrect !
4 hrs
  -> ...non, pas s'il existe des sources crédibles qui approuvent son usage.

neutral Jean-Luc Dumont: malgré que, contesté par les puristes, est incontestablement correct au sens de bien que + plus subjonctif - Hanse Nouveau "Dico" des difficultés du français - d'accord - mais but then n'a pas le sens de bien que - voir ma réponse et commentaire
10 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mais d'ailleurs elle a toujours su

Explanation:
aussi: Mais alors elle a toujours...

paleozon
United States
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mais de toute façon

Explanation:
ou bien "mais" tout seul

Madang
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(mais) il faut dire qu'elle avait toujours su que on père avait

Explanation:
Cela fit rire Béatrice/Béatrice ne put s'empêcher de rire, il faut dire qu'elle avait toujours su que son père...
Cela fit rire Béatrice/Béatrice ne put s'empêcher de rire ;
son père n'avait-il pas épousé...

Robert & Collins

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 56 mins (2004-05-07 02:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

but then - le deuxième terme explique ou renforce le premier comme ;

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 1 min (2004-05-07 02:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cela fit rire Béatrice/Béatrice ne put s\'empêcher de rire ; (ou car)
elle n\'ignorait pas que son père avait épousé...


Jean-Luc Dumont
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree ben baudoin: mais il faut dire que le "mais" est quand meme important (je trouve)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
et et pourtant

Explanation:
pourtant elle avait toujours su que son père n'avait épousé Heather que pour l'argent que lui avait laissé son premier mari.

Je persiste pour même si ou bien que, pourquoi ?
à cause du contexte : cela la fit rire et pourtant il n'y avait rien d'étonnant puisqu'elle avait toujours su …

"même si" et "et pourtant" ont ici le même sens
cela la fit rire et pourtant elle avait toujours su…

(réponse précédente effacée pour cause de mauvaise manip)

she laughed but she knew anyway (this was nothing new to her)
in this context, JDLSF, although would also have been fine, I checked with a native Englishman. bien qu'elle is fine as well.

sorry my computer keeps erasing everything, must be my clumsy fingers.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2004-05-07 11:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"et pourtant\" of course

xxxCabotine
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
J'aime bien "...bien que..." :-) Merci bcp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree lien: j'aime mieux : bien qu'elle..
5 hrs
  -> merci lien

neutral Jean-Luc Dumont: si t u changes de réponse et que mon commentaire n'apparaît plus c'est plus du jeu - et pourtant implique une raison pour ne pas rire, alors que but then introduit le pourquoi de son rire, - elle rit pas "bien qu'elle sache" mais parce qu'elle sait
5 hrs
  -> je ne fais pas exprès sourire et j'ai vraiment demandé confirmation à mon ami anglais.
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ceci fit rire Béatrice, d'un autre côté, elle avait toujours su..

Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 43 mins (2004-05-07 12:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

ou : ceci dit, elle avait tjs....

Karin Dyson
Belgium
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list