KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

De profundis

French translation: De profundis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:De profundis
French translation:De profundis
Entered by: xxxESPARRON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Aug 3, 2004
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Expression
English term or phrase: De profundis
De profundis = out of the depths
What is the French expression?
TIA
Florence Evans
Local time: 16:59
De Profundis
Explanation:
Veut bien entendu dire "des profondeurs", mais fait partie des prières en latin qui ne se traduisent pas. Il s'agit des premiers mots de la prière des morts chez les catholiques (en tout cas).
Selected response from:

xxxESPARRON
Local time: 16:59
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8De ProfundisxxxESPARRON
5Des profondeurs de l'abimemclasse


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
de profundis
De Profundis


Explanation:
Veut bien entendu dire "des profondeurs", mais fait partie des prières en latin qui ne se traduisent pas. Il s'agit des premiers mots de la prière des morts chez les catholiques (en tout cas).

xxxESPARRON
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MOS_Trans
0 min
  -> Ite !

agree  irat56
2 mins
  -> Vale !

agree  Calou: Missa est
11 mins
  -> Mon latin s'arrête presque là !

agree  Fanta
13 mins
  -> Merci bien !

agree  xxxMireille Gon
32 mins
  -> Merci à vous !

agree  xxxohlala
3 hrs
  -> Un merci de plus !

agree  hodierne: C'est mon dernier de l'été, je pars en vacances demain........
6 hrs
  -> On contunue dans les remerciements.

agree  xxxCHENOUMI: Locution latine passée dans la langue frcse comme emprunt linguistique.
8 hrs
  -> Hello !
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
de profundis
Des profondeurs de l'abime


Explanation:
C'est le debut d'un psaume de la Bible: "Des profondeurs je crie vers toi, seigneur..."

mclasse
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search