KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

My litany of betrayals was not too far off

French translation: mon répertoire de trahisons n'était pas loin du compte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:00 Aug 9, 2004
English to French translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: My litany of betrayals was not too far off
Thinking back I know my mum thoroughly enjoyed her daughter, but I suspect she always carries with her the weight of fear and loss that comes with something coveted. My litany of betrayals was not too far off. She was a family planning nurse who really was the most liberal of mums and whatever I wanted to do she always seemed to find a way. Feigned little tantrums would see to it that she sometimse skipped work, opting instead to spend an evening with me, regaling me with stories of fairies in blue dresses. She was good for tales.
Krystrad
Local time: 22:00
French translation:mon répertoire de trahisons n'était pas loin du compte
Explanation:
this is how I would translate it (I guess she's saying that her mothers fears were justified by all the terrible things she's done)

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-09 14:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

unless she means \"my litany of betrayals were about to begin\", that\'s another possibility.
Selected response from:

meggy
Local time: 21:00
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2mon répertoire de trahisons n'était pas loin du comptemeggy
3 +1la litanie de mes trahisons n'était pas loinstelauso
4Mon répertoire de trahison n´était pas aussi étendu.yves combes
3Ma litanie de révélations ne tarderait pas à éclater.
Nanny Wintjens
3ma longue énumération de trahisons n'était pas si loin du compte
Jean-Luc Dumont


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
my litany of betrayals was not too far off
la litanie de mes trahisons n'était pas loin


Explanation:
je préfère garder le terme original mais si le contexte s'y prête, on peut utiliser les litanies, religieux

stelauso
Local time: 22:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxESPARRON
8 mins

neutral  hirselina: loin de quoi?
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
my litany of betrayals was not too far off
mon répertoire de trahisons n'était pas loin du compte


Explanation:
this is how I would translate it (I guess she's saying that her mothers fears were justified by all the terrible things she's done)

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-09 14:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

unless she means \"my litany of betrayals were about to begin\", that\'s another possibility.

meggy
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: Cela semble plausible. On peut garder "litanie"
33 mins

agree  Jean-Luc Dumont: good loin du compte - and good point for the other possibility - context ?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
my litany of betrayals was not too far off
Mon répertoire de trahison n´était pas aussi étendu.


Explanation:
litanie est un mot peu usite, reserve pour un niveau tres litteraire. Il me semble que le terme etendu correspond mieux a ce quélle veut dire.

yves combes
Peru
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
my litany of betrayals was not too far off
ma longue énumération de trahisons n'était pas si loin du compte


Explanation:
ma longue liste de/énumération/litanie > compte



Jean-Luc Dumont
France
Local time: 22:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
my litany of betrayals was not too far off
Ma litanie de révélations ne tarderait pas à éclater.


Explanation:
Ma litanie de révélations/divulgations/manifestations ne tarderait pas à éclater.

D'après le peu de contexte et vu les phrases (idées) pertinentes qui entourent cette petite phrase lourde de sens, j'ai plutôt l'impression que la jeune fille se sent opprimée par la force de caractère et la bienveillance, peut-être aimante, mais néanmoins continue de sa mère. Il en ressort que la jeune fille aime sa mère, mais se sent trop couvée par elle. Dans cette trame d'esprit, le mot "betrayal" me fais plus penser à une manifestation, révélation, divulgation du caractère de la jeune fille, que celle-ci peut ressentir comme une trahison vis-à-vis de l'amour filial.

Maintenant il faut voir le reste du contexte dans l'histoire.

J'espère que ceci t'aidera et que tu nous donnera un jour ou l'autre le titre de l'oeuvre que tu traduis. Ça a l'air passionnant.

Bonne suite de travail !

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2004-08-09 20:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

Simple commentaire sur le \"easy\" : pourquoi croit-on toujours que la littérature, la poésie ou toute autre forme d\'expression imaginaire ou imagée est facile du point de vue de l\'interprêtation ou même de la traduction ? Rien n\'est moins sûr pourtant !

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 21:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search