KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

bunking off

French translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:37 Aug 9, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: bunking off
School was a waste of time and I grew accomplished at bunking off. I began to hate everything conventional.

je devins une spécialiste de l'école buissonnière ? je ne sais pas si bunking off a ce sens ici ou un sens plus général
merci !
Krystrad
Local time: 20:49
French translation:-
Explanation:
je pense que votre traduction est la bonne

Hachette-Oxford
• bunk off[!]general s'éclipser; to bunk off school sécher l'école.
Larousse
2. [from school] faire le mur

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-08-09 18:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

faire le mur conviendrai plus pour un internat à mon avis
Selected response from:

remi ciron
France
Local time: 20:49
Grading comment
merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5-remi ciron


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
-


Explanation:
je pense que votre traduction est la bonne

Hachette-Oxford
• bunk off[!]general s'éclipser; to bunk off school sécher l'école.
Larousse
2. [from school] faire le mur

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-08-09 18:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

faire le mur conviendrai plus pour un internat à mon avis

remi ciron
France
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Sécher les cours... jeje, qui ne l'a pas fait ? École buisonnière aussi, mais un peu vieillit.
6 mins
  -> Merci, effectivement qui ne l'a pas fait ! ;)

agree  Graham macLachlan: sécher
2 hrs
  -> Merci

agree  Jacqueline McKay
17 hrs
  -> Merci

agree  Laurie Henkinbrant
18 hrs
  -> Merci

agree  Nanny Wintjens
1 day13 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search