Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Printing & Publishing | | English term or phrase: foil debossing | | It seems to be a printing method. |
| | | impression en creux | Explanation: debossed printing=impression en creux.
Ou aussi: le "débossage" , ou le "gaufrage en creux".
http://www.duprogres.com/realisat02_fr.php
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-03-22 20:24:45 GMT) --------------------------------------------------
(www.lacitec.on.ca):...... machine entre la partie en creux de la matrice et ... nous signifier si le gaufrage est en registre avec l'impression ... réalisation d'un ***gaufrage en creux (débossage)***, un film négatif ... |
| Selected response from: S S Local time: 02:46
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |