Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-24 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | | English term or phrase: full-cut tabs | | Types de support, Cover stocks, pre-cut and full-cut tabs, carbonless paper, recycled paper. Spécifications détaillées ... |
| GILLES MEUNIERKudoZ activityQuestions: 1046 (none open) ( 36 closed without grading) Answers: 24327 France
| | Local time: 00:21
|
| | onglet plein longueur | Explanation: C'est quand il n'y a qu'un seul onglet sur toute la longueur de la chemise.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-10-20 16:27:56 GMT) --------------------------------------------------
bon c'est "pleine longueur" (il va de soi) |
| Selected response from: jmleger Local time: 17:21
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |