ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Printing & Publishing

layout grid

French translation: grille de mise en page


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:layout grid
French translation:grille de mise en page
Entered by: sub-editor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Nov 29, 2009
English to French translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
English term or phrase: layout grid
“On Full and Half Page advertisements, the page layout grid will be followed to divide the page into a ‘picture’ area and a ‘text’ area.”

C'est un guide de design pour la fabrication des annonces d'une marque (encarts publicitaires, prospectus...). Je comprends ce qu'ils veulent dire, mais ne connais pas le terme français.
sub-editor
France
Local time: 21:49
grille de mise en page
Explanation:
"Découvrez la nouvelle grille de mise en page de GoLive CS2 ... Au lieu de générer une balise de tableau, la grille de mise en page crée une balise <div>. ..".
http://www.adobe.com/fr/designcenter/tutorials/golcs2at_layo...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:49
Grading comment
Merci FX, simple et rapide !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5grille de mise en page
FX Fraipont


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
grille de mise en page


Explanation:
"Découvrez la nouvelle grille de mise en page de GoLive CS2 ... Au lieu de générer une balise de tableau, la grille de mise en page crée une balise <div>. ..".
http://www.adobe.com/fr/designcenter/tutorials/golcs2at_layo...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
Merci FX, simple et rapide !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geraldine LAVILLE
29 mins
  -> merci

agree  Caroline T.
6 hrs

agree  André Vanasse
7 hrs

agree  mimi 254
12 hrs

agree  redcar1
1 day1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: