ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Printing & Publishing

bullet point

French translation: puce


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bullet point
French translation:puce
Entered by: Jean-Paul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Aug 3, 2011
English to French translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: bullet point
(bullet point) Acconsento
(bullet point) Non acconsento
Affinché i miei dati vengano trattati da X, dalla sua Rete di Vendita e da Società del Gruppo X cui i medesimi potranno essere comunicati per le finalità di cui al punto b) e con le modalità di trattamento ivi previste, incluse le comunicazioni elettroniche (posta elettronica, sms etc).
que signifie bullet point? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 12:30
puce
Explanation:
bullet list - liste à puces


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-03 20:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Bullet_(typography)
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:30
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5puce
FX Fraipont


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
puce


Explanation:
bullet list - liste à puces


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-03 20:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Bullet_(typography)

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:30
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
22 mins
  -> merci!

agree  xxxmediamatrix
1 hr
  -> merci!

agree  François-Xavier Torrentz
7 hrs
  -> merci!

agree  Adrien Esparron
10 hrs
  -> merci!

agree  mimi 254
13 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): GILLES MEUNIER


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2011 - Changes made by Jean-Paul ROSETO:
Field (specific)Law (general) => Printing & Publishing
Aug 3, 2011 - Changes made by Jean-Paul ROSETO:
Field (specific)IT (Information Technology) => Law (general)
Restriction (Native Lang)none => fra


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: