English to French translations [PRO] Psychology / psychometric | | English term or phrase: Campaigns | | Change selected campaign(s) status to active |
| sstephanieKudoZ activityQuestions: 138 ( 7 open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 13
| Local time: 12:33
|
| | campagnes | Explanation: on parle d'état de campagne en informatique et en politique si tu nous donnes plus de contexte cela aiderait, merci d'avance!
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-06-18 22:24:15 GMT) --------------------------------------------------
on aprle de staut de campagne en informatique
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-06-18 22:25:15 GMT) --------------------------------------------------
on parle de statut de campagne en informatique
-------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2007-06-20 23:32:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci beaucoup des quatre points, bonsoir! |
| Selected response from:
Ségolène Neilson United Kingdom Local time: 11:33
| Grading comment Merci Ségolène. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | campaigns campagnes
Explanation: on parle d'état de campagne en informatique et en politique si tu nous donnes plus de contexte cela aiderait, merci d'avance!
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-06-18 22:24:15 GMT) --------------------------------------------------
on aprle de staut de campagne en informatique
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-06-18 22:25:15 GMT) --------------------------------------------------
on parle de statut de campagne en informatique
-------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2007-06-20 23:32:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci beaucoup des quatre points, bonsoir!
| Ségolène Neilson United Kingdom Local time: 11:33 Native speaker of: French PRO pts in category: 16
|
| | | Notes to answerer
Asker: En fait c'est un siteweb pour des tests psychométriques.
Asker: Donc, dois-je traduire cette phrase ainsi? "Mofidiez le statut de la Campagne à active"
Asker: Est ce que Campaign peut être traduit par Opération dans ce cas?
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 20, 2007 - Changes made by Ségolène Neilson: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |