Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Psychology / Communication and work styles | | English term or phrase: hot items | When faced with several demands on my time at once:
A. I tackle things quickly one at a time, “hot” items first
choses délicates, urgentes? |
| Marie WestKudoZ activityQuestions: 480 (none open) ( 56 closed without grading) Answers: 199 United Kingdom
| | Local time: 18:42
|
| | en commençant par le plus urgent | Explanation: As is often the case, the best way to solve this sort of problem is to rewrite the sentence differently. I suggest the following:
Lorsque je dois faire face à plusieurs demandes en même temps :
A. Je m'attaque rapidement aux problèmes un par un, en commençant par le plus urgent. |
| Selected response from: Anne Pietrasik France Local time: 19:42
| Grading comment Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |