Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Psychology
English term or phrase:Diffusing the emotional feelings
Il s'agit de la gestion du changement en entreprise.
«When people are confronted with the need or opportunity to change, especially when it's 'enforced', as they see it, by the organization, they can become emotional. So can the managers who try to manage the change. **Diffusing the emotional feelings,** taking a step back, encouraging objectivity, are important to enabling sensible and constructive dialogue. To this end, managers and trainers can find it helpful to use analogies to assist themselves and other staff to look at change in a more detached way.»
"Diffuse emotion by acting, not reacting:
There is no good reason to respond to an upset person with an angry and stressed state-of-mind. It takes two people to argue, and arguments cannot solve problems. On the contrary, arguments drive people farther apart. You need to calm down and be in control of your emotions before working on a problem. Thank them for bringing the situation to your attention. You can't fix what you don't know about. One of the best ways to diffuse anger from another person is to listen to them. Much anger and frustration stems from people feeling misunderstood, ignored, or not cared for. Seek first to understand, and only then to be understood. Get a complete understanding of the issue from the other person's viewpoint, and then repeat that understanding back to them in your own words. Once you have restated their perspective in your own words, ask them if you have a correct understanding of their viewpoint. Continue in that manner until you have a clear understanding of their viewpoint that you can clearly state ." http://www.actioncoach.com/business-coach.php/Dealing_With_C...
Savoir transmettre ses émotions ne veut pas dire faire un psychodrame, mais savoir les exprimer. Mais je peux me tromper ! Cela dit, ça ne colle pas avec la fin de la phrase....
Dans un contexte de gestion des ressources humaines en entreprise, je doute sincèrement qu'on fasse du psychodrame et qu'on demande aux participants d'exprimer leurs émotions.
Au contraire, le contexte parle du fait que face au changement, les employés "tend to get emotional", et que cela empêche une approche raisonnée du changement.
Il me semble donc qu'il s'agit plus d'apprendre à dissiper ces émotions, à les gérer - pour avoir accès à une approche plus rationnelle des problèmes.
C'est bien là le problème; pour moi il s'agit de "diffuser", de "communiquer" les émotions et non de les masquer, sino je ne comprends pas ce que fait "are important to enabling sensible and constructive dialogue".
Et tout sur la psychologie d'entreprise, entre autres: http://books.google.fr/books?id=XqyqnxIU8eIC&pg=RA4-PA24&lpg...'entreprise+expression+des+tensions+emotionnelles&source=bl&ots=Kb7GUaxfsv&sig=RgjqOSrsOZtsp75isyMFTWKCFjY&hl=fr&ei=GTaSTKHNDseLOMbIyKgH&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CBwQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false