English to French translations [PRO] Psychology | | English term or phrase: RAD (Reaction Attachment Disorder) | | Names of articles regarding this disorder in children: "Causes of Reaction Attachment Disorder" and "Therapy for children with RAD." |
| Mimi7KudoZ activityQuestions: 713 ( 1 open) ( 10 closed without grading) Answers: 10
| Local time: 09:20
|
| | Trouble réactionnel de l'attachement | Explanation: "La caractéristique essentielle du trouble réactionnel de l'attachement est un mode relation sociale gravement perturbé et inapproprié au stade de développement, présent dans la plupart des situations, qui a débuté avant l'âge de 5 ans est associé à une carence des soins manifeste (critère A)." Tiré du DSM-IV-TR- Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, page 148.
J'espère que ça vous aidera.
Pauline
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2004-10-29 18:47:51 GMT) --------------------------------------------------
On aurait dû lire :
\"La caractéristique essentielle du trouble réactionnel de l\'attachement est un mode DE relation sociale gravement perturbé et inapproprié au stade de développement, présent dans la plupart des situations, qui a débuté avant l\'âge de 5 ans ET est associé à une carence des soins manifeste (critère A).\" Tiré du DSM-IV-TR- Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, page 148.
Mes doigts n\'ont pas dactylographié le texte au même rythme que ma lecture. Désolée. |
| Selected response from: Pauline Côté Local time: 11:20
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | rad (reaction attachment disorder) Trouble réactionnel de l'attachement
Explanation: "La caractéristique essentielle du trouble réactionnel de l'attachement est un mode relation sociale gravement perturbé et inapproprié au stade de développement, présent dans la plupart des situations, qui a débuté avant l'âge de 5 ans est associé à une carence des soins manifeste (critère A)." Tiré du DSM-IV-TR- Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, page 148.
J'espère que ça vous aidera.
Pauline
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2004-10-29 18:47:51 GMT) --------------------------------------------------
On aurait dû lire :
\"La caractéristique essentielle du trouble réactionnel de l\'attachement est un mode DE relation sociale gravement perturbé et inapproprié au stade de développement, présent dans la plupart des situations, qui a débuté avant l\'âge de 5 ans ET est associé à une carence des soins manifeste (critère A).\" Tiré du DSM-IV-TR- Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, page 148.
Mes doigts n\'ont pas dactylographié le texte au même rythme que ma lecture. Désolée.
| Pauline Côté Local time: 11:20 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence:  | rad (reaction attachment disorder) PRA
Explanation: Dans le DSM-IV (1994), la "Reactive Attachment Disorder" RAD (en français, Perturbation
Réactionnelle de l'Affectivité) PRA est définie comme la tendance d ...
| JCG Native speaker of: French
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
39 mins confidence:  peer agreement (net): -1 | rad (reaction attachment disorder) Désordre Réactionnel de l'Affectif
Explanation: le terme correct est "Reactive Attachment Disorder" en français: Désordre Réactionnel de l'Affectif
..." Beaucoup de ces conséquences délétères se retrouvent dans les diagnostics discutés ci-après, dans le "Reactive Attachment Disorder" "(Désordre Réactionnel de l'Affectif)", et dans les chapitres concernant la peur de l'abandon, la vulnérabilité (ou impuissance) apprise,et la culpabilité.
Reactive Attachment Disorder (Désordre Réactionnel de l'Affectif)
..."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-10-29 19:28:00 GMT) --------------------------------------------------
\"Trouble relationnel\" est très français et très usité chez les psy et \'l\'affectif\" également
donc: rectification: \"troubles relationnels del\'Affectif\" est parfaitement français et parfaitement logique.
http://www.chu-rouen.fr/navimesh/A/naviaffectifsymptome.html
Reference: http://www.reseauparents.ch/Rapport1NanF.html
| miniffin Local time: 17:20 Native speaker of: French
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |