ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Psychology

doorknob communication

French translation: info de dernière minute


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doorknob communication
French translation:info de dernière minute
Entered by: Calou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Nov 23, 2004
English to French translations [PRO]
Science - Psychology / counseling
English term or phrase: doorknob communication
dorrknob communication where the client has a crisis or brings up something important that they have never mentioned before so to prolong the counseling
Odette Grille
Local time: 11:20
"info de dernière minute"
Explanation:
...Une autre idée...
Il faudrait demander à l'inspecteur Columbo, c'est un spécialiste dans ce domaine !!!
Je trouve l'idée de Michel intéressante aussi ;o)
Selected response from:

Calou
Local time: 17:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2"info de dernière minute"Calou
3 +1communication d'urgence - sur le pas de la porte
Michel A.
3révélation/aveu de dernière minute/dernière chance
Marie-Claude Falardeau
3 -1l'esprit d'escalier
DocteurPC


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
l'esprit d'escalier


Explanation:
though it's usually meant as a retort that you think... after... you have left the party (I should have said this to him/her)
just to inspire others maybe

DocteurPC
Canada
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michel A.: your definition's right but does not seem to fit the context
2 mins

neutral  Catherine Johnstone: pas ici vraiment je crois pas!!! mais :)
23 mins

disagree  manouche: je ne pense pas que ce soit le contexte, ni la motivation
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
communication d'urgence - sur le pas de la porte


Explanation:
dès le bouton de la porte tourné !!! :-)

Michel A.
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Johnstone: d'urgence sûrement mais on n'en sait pas assez si?
22 mins
  -> c'est le type ou la meuf qui ont bouillonné toute la semaine avec un truc à déballer au psy qu'ils n'avaient jamais dit (en général absolument sans intérêt) ;-)

disagree  GILLES MEUNIER: ça veut rien dire!!!
36 mins
  -> cherche dans ton dico ;-)

agree  raoul weiss
21 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"info de dernière minute"


Explanation:
...Une autre idée...
Il faudrait demander à l'inspecteur Columbo, c'est un spécialiste dans ce domaine !!!
Je trouve l'idée de Michel intéressante aussi ;o)

Calou
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manouche: oui, "une information-clef de dernière minute" me semble le mieux
6 hrs
  -> Effectivement, merci Manouche !

agree  raoul weiss
21 hrs
  -> Merci Raoul ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
révélation/aveu de dernière minute/dernière chance


Explanation:
Il arrive parfois que les clients ont peine à se "séparer" de leur thérapeute, une fois la thérapie terminée. Peut-être que le client voit dans cet aveu/cette révélation sa seule chance (dernière chance) pour prolonger la thérapie et repousser la séparation?

Ou tout simplement, au moment de quitter le bureau, un fait lui revient soudainement en mémoire... (dernière minute)

Marie-Claude Falardeau
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: