alternative bathroom mirrored

French translation: salle de bain supplémentaire aver miroir

06:04 Apr 7, 2008
English to French translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: alternative bathroom mirrored
Dans un avenantà un contrat deconstruction (maison sur plans"), il est indiqué: "add or delete the following work to the original contract: alternative bathroom mirrored".

Je ne sais pas s'il s'agit d'une "salle de bains secondaire avec miroir" ou d'un "miroir de salle de bains de remplacement". Merci.
Magali Brazier
Canada
Local time: 00:11
French translation:salle de bain supplémentaire aver miroir
Explanation:
l'anglais me paraît boiteux (on devrait dire mirrored batheroom, non?).

Mais si les mots sont corrects, il s'agit d'une salle de bain supplémentaire à choix.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-07 07:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

c'est-à-dire que le client doit préciser (add or delete) s'il veut une salle de bain supplémentaire (avec miroir) ou non.
Selected response from:

Yan Walther (X)
Local time: 06:11
Grading comment
J'ai opté pour l'idée d'une deuxième salle de bains.. (les plans des maisons prévoient deux s.d.b. et modif sans frais donc je présume que "alternative bathroom" fait réf. à la deuxième s.d.b.)... tout en demandant à l'agence d'obtenir confirmation auprès du client, car toujours pas convaincue. Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2variante: salle de bains avec miroir toute hauteur
David BUICK
4 -1salle de bain supplémentaire aver miroir
Yan Walther (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
alternative bathroom mirrored - urgent
variante: salle de bains avec miroir toute hauteur


Explanation:
Voilà ce que je mettrais moi...

Généralement "alternative" veut dire qu'ils proposent une variante.
Voir GiS pour ce que c'est qu'un "mirrored bathroom" (exemple dans lien).

PS existe-t-il des demandes sur ProZ qui ne sont *pas* urgentes? ;)


    Reference: http://www.dallasartsrevue.com/ArtSpaces/Tours/MstreetLake/1...
David BUICK
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I rather think I would read in the same way as you: "alternative: bathroom mirrored (intead of being tiled)"
16 mins
  -> yes, that's a good insight into what it's probably an alternative to!

agree  swanda: agree with Tony
24 mins

disagree  Yan Walther (X): ce n'est pas tout à fait correct. Je comprends l'idée, mais votre tournure fait croire que l'on a le choix entre une salle de bain avec ou sans miroir.
1 hr

agree  Tom Bishop: Absolutely; "alternative" not "additional".
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
alternative bathroom mirrored - urgent
salle de bain supplémentaire aver miroir


Explanation:
l'anglais me paraît boiteux (on devrait dire mirrored batheroom, non?).

Mais si les mots sont corrects, il s'agit d'une salle de bain supplémentaire à choix.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-07 07:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

c'est-à-dire que le client doit préciser (add or delete) s'il veut une salle de bain supplémentaire (avec miroir) ou non.

Yan Walther (X)
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai opté pour l'idée d'une deuxième salle de bains.. (les plans des maisons prévoient deux s.d.b. et modif sans frais donc je présume que "alternative bathroom" fait réf. à la deuxième s.d.b.)... tout en demandant à l'agence d'obtenir confirmation auprès du client, car toujours pas convaincue. Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David BUICK: je ne suis vraiment pas convaincu qu' "alternative" veut dire "supplémentaire" ici.
10 mins
  -> ce n'est pas seulement "alternative" qui indique que l'on parle d'une SDB "supplémentaire", mais surtout le contexte selon moi ("add or delete")

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
10 mins
  -> merci!

disagree  Tony M: Like E., my native ears tell me that 'alternative' would NOT be used like this here to mean 'second/additional'; and 'mirrored' doesn't mean it has A mirror (as it could in FR), but that it is LINED WITH mirrors. There is nothing wrong with the EN.
1 day 2 hrs
  -> supplémentaire est justement la traduction de l'idée de "second/additional"!!!! En revanche, d'accord pour la remarque sur le miroir. Néanmoins, "avec miroir(s)" est suffisament vague pour permettre votre interprétation. "disagree" est un peu abusif

disagree  Tom Bishop: "Alternative" = "variante" pas "supplémentaire". Agree with Tony M.
1 day 3 hrs
  -> supplémentaire est justement la traduction de l'idée de "second/additional"!!!! En revanche, d'accord pour la remarque sur le miroir. Néanmoins, "avec miroir(s)" est suffisament vague pour permettre votre interprétation. "disagree" est un peu abusif
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search