| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | to worship by our everyday lives | | French translation: | faire de notre vie de tous les jours un acte d'adoration | | Entered by: |  Eutychus |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Religion | | English term or phrase: to worship by our everyday lives | On a letter of reference for a pastor: "He is a very humble man seeking to encourage members of the church to worship the Lord with not only our voices, but by our every day lives."
The meaning here is that he encourages worship of God not only through singing on Sundays, but by having the things we do and say in our everyday life reflect worship to God....that God would be glorified by the way we act and speak and live out our lives among others. |
| LynelleKudoZ activityQuestions: 589 ( 1 open) ( 6 closed without grading) Answers: 10 United States
| Local time: 22:45
|
| | faire de notre vie de tous les jours un acte d'adoration | Explanation: "nous encourager non seulement d'adorer le Seigneur avec nos voix, mais aussi de faire..."
I know this context and register well and this is how I would put it. A native French speaker might be able to improve on the syntax.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-10-14 20:50:22 GMT) --------------------------------------------------
first correction: encourager... à adorer... à faire... it's my bedtime! |
| Selected response from:
 Eutychus France Local time: 06:45
| Grading comment Merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |